That's Pilot pen company.
The making of fountain pens(Pilot) - The Fountain Pen Network
万年筆は1884年アメリカのウォーターマンによって創られた
Fountain pens were invented by Waterman in America in 1880.
金属やプラスチックなど様々な素材が使われている
Various metals and plastics are used to make them.
万年筆の一番重要な部分=ペン
The most important part is the nib. It actually says pen, which is technically correct, but we are more used to using the word "nib" for the whole part, so I went with "nib".
ペンには純金に銀、銅などを混ぜた金合金が使われている
For the nib, an alloy of pure gold, silver and copper is used.
ペンを打ち抜いたあとのスクラップ材も貴重な材料になる
Scrap metal remaining after nibs have been stamped out is also used.
原料とスクラップ材を炉に入れる
Raw materials and scrap are put into a furnace.
この時の温度は約1000C溶けた金合金を型に流し込む
At this time, molten alloy at a temperature of 1000C is poured into the mold
型からはずし水に入れて冷やす
(the ingot) is removed from the mold and quenched in water.
できあがった金合金をローラーにかけて延ばす
The finished alloy is extruded using rollers
徐々にローラーすき間を狭くして延ばしていく
Gradually the roller gap is reduced, and (it) gets longer
厚さ0.5ミリ程度まで薄くしていく
It is reduced to a thickness of 0.5mm
ペンの形に打ち抜く
The shape of the nib is stamped out
ペンの先端にはペンポイントという別の合金がつかわれている
For the tip of the pen, the pen point, a different alloy is used.
ペンポイントは直径1ミリ前後のとても硬い金属の球
The pen point is a 1mm ball of extremely hard metal.
原料はオスミウムとイリジウム
The raw materials are osmium and iridium
オスミウム(元素記号Os)Osmium (chemical symbol Os)
イリジウム(元素記号Ir)Iridium (chemical symbol Ir)
均一に混ぜられた原料が小さなスプーンに盛られる
An equal mixture of the raw materials is heaped on a little spoon.
ローラーですり切り、一定の量ずつ銅板の上に置かれる
It is skimmed off using a roller, and uniform amounts are placed on a copper plate
3000C以上の電気アークによって一瞬で溶け、表面張力で球になる
It is instantly melted using an electric arc at more than 3000C, and forms a ball due to surface tension.
もう一度電気アークで熱し,球形に仕上げる。
It is heated once more with the electric arc to perfect the sphere.
ペンポイントを電気溶接する
The tipping is electric welded (to the nib)
ペンポイントの硬さが摩耗を防ぐ
The hardness of the tipping prevents wear
マークの刻印と穴の打ち抜きが同時に行われる
The imprint of the maker's mark and the breather hole are stamped out at the same time.
ペンに丸みがつけられる
Putting the curve in the nib.
ペンの先端を硬い砥石のついたカッターで切る
The nib is slit using a grinding wheel
この溝をインキが通る
The ink passes through this slit
ペンの先端のすき間を寄せて完成
The gap in the nib gradually narrows
加工前 before processing
加工後 after processing
ペンの裏側にはペン芯がつけられる
On the back of the nib, the feed is attached
ペン芯はインキをペンに伝える役割をしている
The role of the feed is to transmit ink to the nib.
ペン芯は主にプラストックで作られている
Feeds are mainly made of plastic.
原料を溶かして金型に入れて成形
The raw materials are pressed into the mold
中央の溝がインキ溝
The middle channel is the ink channel
ペン芯をインキに浸すと毛細管現像によって流れ込む
If the feed is dipped in ink, it flows in due to the capillary effect
万年筆で紙に字が書けるのも繊維のすきまに流れ込む
When a fountain pen writes a character on paper the ink flows into the gaps between the fibres
軸やさやなど他の部分の多くがプラスチックで作られる
The barrel and cap and lots of other parts are made of plastic.
さやの部分
Part of the cap.
金属の部分を先に金型にとりつけ成形と同時にはめ込んで作る
The metal part is first put in the mold and molded and inlaid at the same time
接着剤を使わなくても金属部分が外れることがない
Even though an adhesive is not used, the metal part wil not come off.
万年筆を組み立てる
The fountain pen is assembled
さやを組み立てる
The cap is assembled
ペンとペン芯を首と呼ばれる部分に差し込む
The nib and feed are inserted into the section
一本一本確かめながら組み立てる
Each pen is checked as it is assembled.
先端を目の細かい紙やスリで研ぎなめらな書き味にしあげる
The tip is finished by grinding on fine sandpaper to give a smooth writing feel.
ルーペで仕上がり具合をチェック
The finish is checked with a loupe
キズなどがないか最後のチェックをしながら全体を組み立てる
The final check for damage is performed during final assembly
こうして万年筆は私たちの元に届けられる
And in this way the fountain pen can be delivered to us.